藏语中扎西德勒是啥意思(都说汉藏同源藏语)
说到藏语,相信各位都知道一句藏族同胞日常的问候用语扎西德勒也有许多朋友都曾了解到,藏语和汉语同属于汉藏语系,两个语言有着同源关系,也有着非常多的词汇是相同的 , 下面我们就来聊聊关于藏语中扎西德勒是啥意思?接下来我们就一起去了解一下吧!
文章插图
藏语中扎西德勒是啥意思
说到藏语 , 相信各位都知道一句藏族同胞日常的问候用语扎西德勒 。也有许多朋友都曾了解到,藏语和汉语同属于汉藏语系 , 两个语言有着同源关系,也有着非常多的词汇是相同的 。
比如汉语和藏语的第一人称都是“我”,藏语念nga,数词也大体一致 。不过既然汉藏两语有着许多相同的词汇,那扎西德勒能不能找到他们对应的汉语 。而找出来的汉语又是哪几个字呢?这 , 这好像还真可以 。
嘉禠(sī)禔(tí)易
这里我就不卖关子了,扎西德勒可以直译成“嘉禠(sī)禔(tí)易” 。这四个汉语大家是不是觉得特别不可思议?和汉族人一样,藏族同胞也有着把不同的词组成成语的习惯 。扎西德勒就是这样一个藏语的四字成语 。
扎
首先是第一个“扎”,藏语中是美好美丽的意思,不过这是拉萨方言的读法 。这个词在古藏语和其他藏语方言中发的是一个类似“嘎”的音,这也是几乎整个汉藏语系都存在的词,用来表示美好 。汉语当然也不例外 。这个词也是除汉族外的汉藏人对汉族的称呼,其实就是夏朝的“夏” , 华夏的“夏” 。这个词也可以对应汉语的家,因为“夏”和“嘉”其实是一体字,古汉语中都读作“ga”,今天依然有取得方言保留的这个读音 。藏学泰斗阿旺曲哲(吴均)的《论夏嘉同音与羌藏同源》一文就有对此词汇的详细探讨,相信各位不用去查,光看名字你就能知道这篇文章主要在论证什么了 。
西
到了扎西德勒的第二个“西”,这个目前猜测对应汉语的“禠”词,两词都是好运的意思 。不过这个词现代汉语已经不用了,真正的使用都是在上古汉语时期,而且都是西部汉族人才有使用 , 因此这是个上古汉语西部方言词汇 。这个词也有可能在现代四川话中保留了下来 。我大胆猜测一下,四川话“巴适”中的“适”就是“禠”了 。
《汉书·地理志》:蜀郡绵虒 。又上虒,亭名
《司马相如·上林赋》:偨池茈虒
德
第三个扎西德勒的“德”对应汉语的“禔”或者“旳(dì)”在汉语和藏语中都是安逸舒适的意思,这个词就好玩了 。
《说文》:禔,安也
禔的上古汉语读作得一般是以叠词形态出现的,比如
《诗经·魏风·葛屦》:好人禔禔 , 宛然左辟
《淮南子·说林训》:旳旳者获,禔禔者射
这个词相信中原地区的朋友们一定不会陌生,因为他们至今仍然高频使用 。对 , 就是河南话里表示安逸的“dei dei”这个词 。但是到中古汉语时期,禔的标准读音发生了变化,分化出了“zhī”“zhǐ”“ tí”三个读音 。因为此时出现的读音对不上字,但是口语中依然保留了“de”的读音的情况,于是大家便用得到的“得”来代替官方标准读音的“禔” 。直接的证据就是南北朝何逊的《西州直示同员诗》诗中“誓将收饮啄,得得任心神” 。
西州直示同员诗·何逊:
日长禁户倦 。即事思短晨 。漏尽唱声急 。此理复伤人 。矛盾交为论 。光璧带成珍 。誓将收饮啄 。得得任心神 。
但是实际上写作“禔禔”的情况还是有存在的 。比如唐代的张九龄也写过“飞鸣复何远,相顾幸媞媞”语句 。
酬通事舍人寓直见示篇中兼起居陆舍人景献·张九龄
轩掖殊清秘 , 才华固在斯 。
兴因膏泽洒,情与惠风吹 。
所美应人誉,何私亦我仪 。
同声感乔木,比翼谢长离 。
价以陆生减 , 贤惭鲍叔知 。
【都说汉藏同源藏语 ?藏语中扎西德勒是啥意思】薄游尝独愧,芳讯乃兼施 。
此夜金闺籍,伊人琼树枝 。
飞鸣复何远,相顾幸媞媞 。
但是我为什么说这个词特别好玩呢?因为这个词有个变体,可能会让大家有点绷不住 。汉语中有一个习惯,就是一个词如果是双音节的,很多情况下第二个字的第一个音会是“l”,比如“咕噜”,“嘎拉” , “咕噜”,“叽里呱啦”,“噼里吧啦”等等这个“禔禔”或者“旳旳”在河北一带的变体叫做“得了”或者“得嘞” 。所以说什么叫无巧不成书呢?网友们因为听起来相似,喜欢用汉语“差不多得嘞”来模拟藏语的扎西德勒 。但是大家万万没有想到,汉语里的“得嘞”和藏语里的“德勒”还真是一个玩意 , 只不过汉语里的“得嘞”表示好的程度比藏语里低一点,不能用来祝福罢了 。
勒
到了最后一个扎西德勒语的“勒”是平安的意思 。根据汉藏语专家许思莱的研究,这个词对应的是汉语里容易的“易” 。虽然本人有些质疑 , 因为“易”字在甲骨文中似乎指金属锡,但是这也不是没有可能的,因为易经中就有出现“易”指平安的意思 。而且古藏语里的“勒”和古汉语里的“易”都是读作“legs” , 读音非常接近 。
《易·系辞上》:辞有险易
综上,“扎西德勒”一词实际上可以直接转化成对应的汉语“嘉禠禔易”,为了使二者听起来更像一点 , 用三国时代的古汉语读出来 , 大约是“ga sie de le” 。
今年是虎年 。
“嘉禠禔易”中的四这个字就带有老虎 。
的确“禠”字的本意就是指神虎,
说明虎年说扎西德勒更吉利 。
借此我在这里
祝大家新的一年里:
虎年吉祥,如虎添翼 。扎西德勒!
分享本文把祝福带给家人和朋友
《说文》:委虒,虎之有角者
#虎年有娱##藏语##扎西德##世说新年#
- 难怪都说上海富,这次去那儿出差,感触颇深_1
- 难怪都说乌鲁木齐富,这次去那儿出差,感触颇深
- 喝牛奶,要越新鲜越好?
- 都说工作不好找,可咱们一个月才找到一位造价员,她却说不来上岗
- 聊一聊深圳喝茶品茶工作室,老司机体验了都说值
- ?伤感心碎的唯美句子:每个人都说是最后一次,可回头还是做着同一件事
- 胡歌长的帅吗 ?为什么都说胡歌帅
- 结婚是男人的坟墓 ?为什么都说婚姻是爱情的坟墓
- ?摸头是什么意思
- 开机的时候出现英文界面就是进不了系统,英文界面都说的什么?