江南名士|张继:流传千年的枫桥之夜

原作者:黑逗
注意?。。∥淳?谌ú坏米?兀 。。?
张继,一名凭一首诗爆红一千多年的诗人、官员,生卒年不详 , 大约生活在唐玄宗英姿飒爽的开元初年,至唐朝宗血战卫国后的大历末年 。生在一个由盛转衰的时期,终身壮志未酬的张继,如流星般划过历史的天空,将他的故事藏在了避难姑苏的枫桥之夜里 。
第一次到姑苏的朋友们,必去的一个景点可能就是寒山寺 。通常知道寒山寺大名的人,均是通过那首妇孺皆知的《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠 。苏州城外寒山寺 , 半夜钟声到客船 。”这首诗在中国流传甚广,连垂髫儿童都能背诵 。而在一衣带水的邻邦日本 , 小学生们个个也能背诵《枫桥夜泊》,据晚清著名学者俞樾记载,“凡日本文墨之士,咸造庐来见,见则常常言及寒山寺,且言其国三尺之童,无不能诵是诗者 。”因此日本的文人一到中国 , 总会提出想造访姑苏的寒山寺 。
姑苏寒山寺
与诗自身的知名程度相比,《枫桥夜泊》的作者张继则显得没有那么出名 。正史关于张继的记载只有《新唐书·艺文志》中的寥寥数语:“字懿孙,襄州人 。大历末 , 检校祠部员外郎,分掌财赋于洪州 。”而其后的评传汇编集《唐才子传》,称张继“博览有识,好谈论,知治体,亦尝领郡,辄有政声”,意思是他很有才干,在唐朝为官一方 , 略有官声 。至当代,学者傅璇琮先生曾经在《唐朝诗人丛考·张继考》中,依据同时代与张继交好诗人的记载,又对张继的业绩做了一些考证,但未能肯定《枫桥夜泊》具体的写作时间 。于是这位谜一般的诗人,在中唐的诗坛上单薄地走了一遭,只具有这一首千古流传的诗,堪称“孤篇横绝” 。
实际上,张继在姑苏留下的诗篇,除了了《枫桥夜泊》外,还有一首上元二年(761)所作的《阊门即事》:“耕夫募集逐楼船 , 春草青青万顷田 。试上吴门窥郡郭 , 清明几处有新烟 。”唐朝自安史之乱之后,国力降落 , 连世代耕田的农民都被招募上战场了 。张继在姑苏的阊门登城远望,只见本应是万顷良田的土地上,却长满了春草 , 清明时节已过 , 也没有多少人家升起炊烟 。连姑苏最为繁荣的阊门一带都如斯萧条,遑论其他处所了,诗人心中的悲凉溢于言表 。
(清)徐扬《苏州繁荣图》中的阊门一带
这类悲凉的情绪与《枫桥夜泊》这首诗一脉相承 。在安史之乱后的至德初年(756-758),据傅璇琮考证 , 张继曾经避难江南,诗人夜闻寒山寺钟声的时间应该也相差不多 。是夜月色如霜,远处传来阵阵乌啼 。个人的命运已经如狂风雨中飘飖的一叶扁舟,但更重要的是国家的未来又在何方?正当诗人心中充溢迷茫之时,寒山寺的钟声敲响了 。诗人再没法按捺心中翻涌的情绪 , 提笔写下了这首流传千古的名篇 。
【江南名士|张继:流传千年的枫桥之夜】民国时代的枫桥,1926年
据南宋《吴郡志》记载,枫桥“在阊门外九里,自古着名 。南北客经过,未有不憩此桥而题咏者 。”尽管这座桥成名已久,但在张继写作《枫桥夜泊》以后,历代诗人题咏枫桥甚至咏寒山寺的诗句,似乎总不能脱出张继的窠臼 。不管是吴文英《荔枝香近》的“夜吟敲落霜红,船傍枫桥系”,陆游《宿枫桥》的“七年不到枫桥寺,客枕仍然夜半钟” , 还是王士禛《夜雨题寒山寺,寄西樵、礼吉二首》的“十年旧约江南梦,独听寒山夜半钟” , 都恍恍忽惚带着些张继的影子 。
枫桥上览寒山寺,1943年
而历代唐诗选本的不断选录,也扩展了《枫桥夜泊》的知名度 。早在唐朝大历十四年(779)高仲武选编的《中兴间气集》中 , 就已经把张继《枫桥夜泊》收录在内,但那时的题目为《夜泊松江》,高仲武评价他“为文不雕自饰 。及尔登第,秀发当时 。诗体清迥,有道者风 。”而《中兴间气集》一共才选编了唐肃宗、代宗两朝二十六名诗人的诗,可见《枫桥夜泊》一诗的经典程度 。
《四部丛刊初编》影印《中兴间气集》,收入《夜泊松江》一诗
在高氏《中兴间气集》以后,比较有影响的唐诗选本也大多选录了这首诗,如高棅《唐诗品汇》、唐汝询《唐诗解》、王尧衢《唐诗合解》、沈德潜《唐诗别裁》、蘅塘退士《唐诗三百首》甚至现今学者葛兆光的《唐诗选注》等 。
在读者的时间、学养、浏览量都有限的情况下,名家唐诗选本的导向作用,无疑是巨大的 。而日本人可能也是通过名家唐诗选本,了解到《枫桥夜泊》这首诗,了解到寒山寺以及枫桥的半夜钟声 。另外,日本遣唐使、留学生等人漂洋过海到中国学习 , 心中难免思念故土,不时涌动着羁旅之思,凑巧与张继在《枫桥夜泊》中披露的情感相契合,更为增加了日本人对这首诗的喜爱 。
但是,不少人其实不满意这样清淡的解读 , 而是为中国的寒山寺以及日本编织了一个标致的传说:
(南宋)马远《寒山子图》 , 故宫博物院藏
听说,寒山寺始建于南朝梁天监年间 , 初名“妙利普明塔院”,唐朝高僧寒山、拾得二人来此修行 , 寺名才因而改成“寒山寺” 。一天,寒山寺前骤然飘来了一口钟口朝上的大钟,僧人们想尽各种方法,想把大钟挪走,钟却涓滴不动 。正在大家束手无策确当儿,只见拾得从竹园中拔起一竿青竹,轻轻一点 , 跳进巨钟里,那钟便又开始缓缓升天飞行 。拾得于是就座在大钟里到了日本,开始在日本传布佛学以及中国文化 。
由于有这个标致的传说故事在,日本东京左近的青梅山上也建起了一座寒山寺,并构筑了钟楼与枫桥 。日本民间还有风闻,凝听寒山寺的钟声能翦灭所有的烦恼,迎来斩新的一年 。因而,每一年除了夕都有许多日本人来到姑苏寒山寺,只为凝听新年的钟声 。
日本东京青梅山上的寒山寺
实际上,张继听到的寒山寺钟声,与咱们现在听到的钟声,早已不是一口钟敲出的了 。寒山寺经唐宋元明几代数次毁建,寺钟也几经更迭,知名的共有三口 。最著名者是张继听到的那口唐钟,据传终究湮没于日本 。日本汉学家股野琢所著《苇杭纪行》就记载,古钟“后转归我富山县某寺 , 寺僧当锻造大钟,投之炉中以充其用云 。”其次是明朝嘉靖年间寒山寺僧重铸的巨钟,后“钟遇倭变 , 销为炮 。”第三口钟保留至今,为清朝光绪年间江苏巡抚陈夔龙所督造 。
但最牵动人心的还是第一口唐钟的命运 。清末 , 一名名叫山田润的日本僧人就已经在关切此事,他下定决心要寻回流落在日本的寒山古钟 , 并改名为“山田寒山”以坚定信心 。但是在那个骚乱的年代,寻回一口失落已久的古钟谈何容易 , 山田寒山百般寻觅仍一无所获 。最后,他召募资金仿铸了两口较小的铜钟:一口留在日本馆山寺,一口赠予中国寒山寺以示歉意 。也许,就如股野琢在一百多年前所记载的那样,唐钟不再会呈现了 。
寒山寺钟
从张继生活的唐大历年间算起 , 到今天已是一千多年 。诗人早已逝世,而《枫桥夜泊》中描绘的古寺、古桥甚至寺钟也早已不是原物 。惟有《枫桥夜泊》流传后世,牵荡着历代文人的羁旅之思与家国情怀 。
作为官员的张继是不幸的,他出生“累代词伯”的书香世家,人过中年时进士中举 , 但其后仕途一直不顺 。在五言绝句《感怀》中他写道,“长年帝城里 , 不识五侯门”,由于在长安城里不攀附权贵 , 一直壮志未酬 。据《新唐书·艺文志》记载,张继在“大历末 , 检校祠部员外郎,分掌财赋于洪州” , 终究履职的级别为从六品,至关于今天主管财政的处级干部 。
寒山寺《枫桥夜泊》诗碑,由清朝学者俞樾书写
而作为诗人的张继又是荣幸的,多少人想万古流芳而不得,而他却由于苏州城外一个晚上失眠的感悟,在群星闪耀的大唐文坛盘踞了一席之地 。如今,寒山寺为其诗作立碑,海内外的粉丝们也年年来听寒山寺的钟声,这也许就是逾越时空的最好共识与告慰吧 。
以上就是本站小编关于“江南名士|张继:流传千年的枫桥之夜”的详细内容,希望对大家有所帮助!